Greetings to all!
Last month we brought you a translation of the Valentine’s Day drama, so it only natural to also give you a translation of the White Day video!
We hope you enjoy, and may you all have a happy White Day!
Greetings to all!
Last month we brought you a translation of the Valentine’s Day drama, so it only natural to also give you a translation of the White Day video!
We hope you enjoy, and may you all have a happy White Day!
Hello all!
It’s been a while since our last update, but we haven’t been resting on our laurels. As promised, we’re still going to translate Dies and Shinza content. And so in the spirit of Valentine’s Day, we bring you a translation of Dies Irae’s Valentine movie.
We hope you enjoy and look forward for future content.
Ep 9 is up on all the usual places:
We apologize for the repeated delayed releases; due to personal obligations we aren’t able to release episodes as quickly as before. Hopefully we will be able to release episodes more quickly in the coming weeks.
As an addition, we’ve uploaded another audio drama translation this week. Check it out here:
Best regards from us all at Weltall Subs, and until next time!
Ep 7:
Episode 7 is up. Enjoy!
We’re working on improving the technical aspects of the subs as we go, and hopefully it’ll show this episode. Your input is, as always, welcome.
Till next week!
Hello everyone,
Due to circumstances on our side, our release of episode 4 will be delayed and we will release it alongside episode 5 next week. We will, however, endeavor to release episode 5 in a timely fashion.
Thank you for understanding, and until next time.
FOR ENGLISH READERS: This post is about our Spanish (Castillan and Catalonian) translation of Dies Irae. This is unrelated to English subs and the translation team isn’t even the same. Don’t you worry, it won’t delay the release of episode 03.
Descarga directa (EP00 & EP01)
Castellano: Y AL FIN PODEMOS LANZAR EL VERDADERO COMIENZO DE LA HISTORIA. Una nueva estela de personajes centrales es presentada, y con ellos se levanta el telón sobre Shamballa. Nuestro protagonista, Ren, y su entorno, os podrán parecer “genéricos” en su día a día, pero os aseguro que es no es ni más ni menos que lo que debe ser, y no hacen falta muchas luces para ver qué hay tras esta función. El tono esta vez es más ligero, pero hemos hecho un cuidado trabajo adaptando la jerga, aunque en último lugar me gustaría destacar que hubo una parte, que a pesar de todo, fue considerablemente más difícil de plantear que todo el episodio 00, pero de eso ya os daréis cuenta. En fin, disfrutadlo, que también añade una versión mejorada del anterior episodio… ¡Y con tanto opening como ending traducidos!. Ya iremos avisando sobre el episodio #02.
Català: Avui us presentem el primer verdader acte d’aquesta obra, aquí és on comença tot. No volem d’estripar res sobre l’argument però us advertim que no us deixeu enganyar per l’aparença rutinària que pren aquest capítol. Tot té un propòsit, i encara que pugui semblar avorrit o una cosa que ja heu vist abans en moltes altres obres, aquí aquest moment juga un paper clau. I amb això esperem que gaudiu aquest capítol, és cert que anem una mica endarrerits respecte a la versió anglesa però intentem que aquest temps d’espera es faci mereixedor. PD: Lamento no poder oferir traducció del OP ni el ED, la falta de personal en aquesta versió és una mica crítica, no obstant quan el tinguem s’actualitzarà amb els seus respectius subtítols.
Link to our account.
So… Yeah, now we have a public account. I hope you all follow us there, since we will post how is everything going on. You know, when will an episode be released or if we are planning something, that kind of stuff. Since we release two different versions (English and Castilian/Catalonian) we will tweet both in both lenguages. English tweets for english version, and spanish for the spanish one. That’s all, guys!
¡Hasta la próxima!